中美協商交還美潛航器

特朗普:中國留著吧
18/12/2016
36734
收藏
分享
特朗普:中國留著吧
特朗普:中國留著吧
特朗普:中國留著吧
特朗普:中國留著吧

美國海軍「鮑迪奇」號海洋測量船的一具水下無人潛航器,於美東時間15日在南海執行水文蒐集時,被中國海軍取走並扣留。在美方提出抗議後,中方已經表示,將以適當方式將潛航器移交美方。美國總統當選人特朗普則於社交網站推特發文痛批中國「偷走」美國的潛航器,又說美國不想要回來,他們可以留著。

美國聲稱一具水下無人潛航器被中國海軍「劫走」。 (法新社圖片)

美方透過外交途徑向中方提出抗議,要求立即返還美方財物。中國國防部發言人楊宇軍17日表示,已收到美方的外交知會,在南海發現的裝置,經查核屬美方無人潛航器,中方決定透過適當方式移交美方。國防部又指,美方單方面炒作是不恰當及不利解決問題,對此表示遺憾,並批評美軍長期以來頻繁派出機艦,在中國周邊海域進行偵察和軍事測量,中國對此堅決反對,也會採取必要措施應對。中國外交部當日亦發表回應稱,中方表示將與美方一道採用包括軍方接觸的合適手段,妥善處理歸還美軍潛航器的後續事宜。美國國防部隨後亦證實稱,美方與中方官員直接接觸,已經與中方達成諒解,中方將歸還美軍無人潛航器,但就無透露何時或如何交還。

美國海軍測量艦「鮑迪奇」號。(互聯網圖片)

特朗普推文拼錯字 好糗

美國總統當選人特朗普亦介入上述事件的爭端。特朗普在社交網站推特發文稱,「我們應該告訴中國,他們偷走的無人潛航器我們不想要了,就讓他們留著吧」。他較早前亦留言批評中方在國際水域「偷走」美國的探測器的做法是前所未有的,但就將「前所未有」(unprecedented)寫錯成「unpresidented」,這個字在英語並不存在,「president」指總統,「unpresidented 」可以理解為「沒有總統的」,大約在一小時之後,特朗普的推特才將這一錯誤拼寫給予更正。網民表示,「其實我們也很希望沒有總統」。

美國總統當選人特朗普發文指,「應告訴中國,我們不要他們偷走的深測器了,讓他們留著吧」。( 互聯網圖片)

五角大樓:中國「當面劫走」

對於事發經過,五角大樓發言人、海軍上校傑夫·戴維斯此前表示,事發於距離菲律賓蘇比克灣西北約50海里的海域,當時美國海軍「鮑迪奇」號海洋測量船正在當地結束作業,當其船員試圖收回兩個停止工作的水下潛航器時,一艘中國軍艦駛近,並放出一艘小船將其中一個潛航器「當面劫走」。美方人員隨即以無線電聯繫中方船艦,表示潛航器屬美軍財物,要求中方立即歸還,但中方收到訊息後並未回應,僅表示將「繼續完成預定作業」。戴維斯指出,潛航器價值15萬美元,市面上有售,被扣押當時在收集的也並非軍事機密,僅是供判別水下航道之用的科學資料,一切行動均合於國際法規頂。

美國國防部關於無人潛航器的聲明。(互聯網圖片)

檢舉
檢舉類型:
具體描述:
提交
取消
評論
發佈

力報會員可享用評論功能

註冊 / 登錄

查看更多評論
收藏
分享

相關新聞

推薦新聞

找不到相關內容

七日預報