近日上海教育出版社將一篇教材課文中的「外婆」全部改成「姥姥」引發爭議。有網友貼出據稱是上海市教育委員會的回覆,認為「姥姥」是普通話,而「外婆」屬於方言,引起南北方言之爭。
上海市教委前(23)日發布處理意見,將課文恢復為原「外婆」一詞,又責成出版社整改,向作者致歉。事後出版社亦發表聲明為未徵求作者意見,以及沒有意識到地方用語習慣,存在不當之處致歉。 (互聯網圖片)

近日上海教育出版社將一篇教材課文中的「外婆」全部改成「姥姥」引發爭議。有網友貼出據稱是上海市教育委員會的回覆,認為「姥姥」是普通話,而「外婆」屬於方言,引起南北方言之爭。
上海市教委前(23)日發布處理意見,將課文恢復為原「外婆」一詞,又責成出版社整改,向作者致歉。事後出版社亦發表聲明為未徵求作者意見,以及沒有意識到地方用語習慣,存在不當之處致歉。 (互聯網圖片)

不到一個月出貨破40萬個
央視發聲明斥冒名侵權
推24小時退房制
有人被夾到手指骨折
校方指涉事女職員已離職
廣東男「香港腳」上臉
深圳側商舖租金翻倍
提升港澳治理效能 堅定推進兩岸統一