餐單英文錯漏百出

黃曉明被恥笑醜出國際
21/08/2019
86606
收藏
分享
黃曉明被恥笑醜出國際
黃曉明被恥笑醜出國際
黃曉明被恥笑醜出國際

飲品餐牌上的中英翻譯錯漏百出,網民留言指醜出國際。

內地男星黃曉明最近拍攝綜藝節目《中餐廳》第三季,繼他被網民狠批有「中年王子病」之後,節目再引起觀眾熱烈討論。事緣有眼利網民發現「餐廳」入面用的飲品餐牌上,中英翻譯錯漏百出。更有網民一齊大玩「找錯處」,例如餐牌上最開頭的「Sort Drink(Soft Drink)」譯作「軟飲(汽水)」;珍珠奶茶變成「Pear Milk Tea」;夏日紅西柚酸奶寫成「Summer just yogurt」等,讓人看到成頭問號。

不少網民看完節目之後,質疑節目製作人及藝人的教育水平,更有網民留言指:「簡直令人髮指,英文車禍現場,完全醜出國際。」

(編輯:黎永樂)

檢舉
檢舉類型:
具體描述:
提交
取消
評論
發佈

力報會員可享用評論功能

註冊 / 登錄

查看更多評論
收藏
分享

相關新聞

推薦新聞

找不到相關內容

七日預報