要與習近平文在寅一樣

安倍晉三盼外媒「正名」
21/05/2019
23285
收藏
分享
安倍晉三盼外媒「正名」

外媒習慣將日本首相安倍晉三的姓名寫成Shinzo Abe,不過日方對此不太滿意。據日本共同社報道,日本外相河野太郎在周二(21日)的記者會上表示,將要求外媒將日本人姓名的日語羅馬字寫法順序從先名後姓,改為先姓後名。他表示,許多媒體對中國國家主席習近平和韓國總統文在寅都以先姓後名的順序書寫,「希望對首相安倍晉三也寫為Abe Shinzo」。

河野還指出「進入了令和這一新時代,東京奧運也即將到來」,有意把今明兩年作為改變習慣的時機。

日本文部科學相柴山昌彥在同日內閣會議後的記者會上透露,想再度要求政府機關和都道府縣等在用日語羅馬字書寫日本人姓名時,採用與日語一樣的先姓後名順序,而非據稱是國內外普遍做法的先名後姓順序。文化廳將於近期發出通知。

據文化廳介紹,國語審議會2000年提交報告稱應認識到語言和文化的多樣性,並加以活用,在羅馬字寫法方面,採用先姓後名的順序比較理想。文化廳當時也向政府機關、都道府縣、國公私立大學、報紙廣播電視出版行業提出了要求。柴山表示,報告至今已經過去近20年,但該宗旨未必成為大家的共識,將再度讓相關機構知曉。

(編輯:梁翠婷 李倩瀅)

(河野太郎要求外媒將安倍晉三寫為Abe Shinzo。)

檢舉
檢舉類型:
具體描述:
提交
取消
評論
發佈

力報會員可享用評論功能

註冊 / 登錄

查看更多評論
收藏
分享

相關新聞

推薦新聞

找不到相關內容

七日預報