由人民文學與澳門文化界聯合總會聯合編譯的《人民文學》葡語版《Lume》首刊,已通過巴西具有廣泛影響力的聖保羅州立大學出版社正式出版發行。這一舉措不僅標誌著中國當代文學向葡語世界邁出堅實一步,在中巴兩國2026年慶祝文化年之際,更成為中巴文化深度互動的里程碑。
《人民文學》主編徐則臣介紹,《Lume》是《人民文學》外文版的第十個語種版本,各外文版均以不同主題為線索,將1978年以來、尤其是新世紀以來的中國當代文學中的中短篇小說、散文、詩歌等相關精品力作集體翻譯展示,讓相關語種的讀者得以用文學的方式瞭解中國作家和詩人對某些重大問題的探討。
澳門文化界聯合總會會長吳志良指出,《Lume》不僅為葡語世界打開了讀懂中國文學與文化的新視窗,更進一步激活了中葡平台的文化價值,推動中國當代文學經由澳門這一「文化驛站」走進更多葡語國家。
《人民文學》葡萄牙文版取名「Lume」,本意為燈火、光輝,引申為指引方向之義,如人生路上的燈盞,以豐富的生命體驗照亮前路,以深邃的智慧啟迪人心。

《人民文學》葡語版《Lume》首刊。